Tuesday, August 10, 2021

Greatest Hits Week - #2

Top Ten: Laxness in Translation

This is the post that started the Laxness in Translation website which has expanded over the years into a bottomless rabbit-hole of information about Iceland’s only Nobel laureate:



The celebrated Icelandic author Halldór Laxness wrote many novels, essays, plays and stories in his long career. Those of us not empowered with a fluency in Icelandic are limited to a novella, a few short stories and this list. They are available although Salka Valka and The Happy Warriors are hard to find.

Translation is an art form in itself; I'll leave any judgment concerning the English versions of these books to experts. Icelandic is a very precise language (blessed with a vibrant set of idioms) and English has a lot of Icelandic "DNA" in its structure and vocabulary which should allow for a good conversion. Not being a native Icelander, I'm sure I've missed many cultural references in these books, conversely, reading Laxness has exposed me to many facets of Icelandic history, culture and psychology. I have read that Laxness has done more to shape the Icelandic sense of national identity than any other author has for any other culture.

This post is part of a challenge from Rose, who is also a big Laxness fan. With today being the 52nd anniversary of Laxness' Nobel banquet speech it only seemed fitting to present our views at this time. (note: this post has been updated several times since it was first published.)

Therefore, I hereby humbly present my personal "top ten" list of Laxness in translation…

#10. The Great Weaver From Kashmir (Vefarinn mikli frá Kasmír) (1927) ... It was his first work to gain wide recognition- the story of a self-centered young man on his quest to become the "most perfect human." Full of long philosophical passages, although brilliant at times. A full review is here.

#9. Paradise Reclaimed (Paradísarheimt) (1960) ... The "Mormon" novel, parts of it take place in Utah (kind of dry-!), in it Laxness explores religious and social themes, particularly familial estrangement. Based on a true story. Many people like this one a great deal, naturally popular with the LDS. Here is another reader's perspective.

#8. Atom Station (Atómstöðin) (1948) ... Pointed political satire aimed at the Icelandic government's acquiescence to the establishment of the United States military base in Iceland in the late 40's, with a memorable heroine in Ugla, who is a country girl who sees through the duplicity of the politicians. Her character may have been loosely based on Sigríður Tómasdóttir, who reputedly saved the waterfall Gullfoss from exploitation in the early 1900's. It has probably not been distributed in the U.S. until recently because of sub-plots concerning Communism and Anarchism. Laxness was effectively blacklisted in the U.S. because of this book. Full review here.

#7. World Light (Heimsljós) (1937-40) ... A very strange novel, first published in four parts with almost the entire first part taking place with the hero in a sick-bed! Ólafur's struggle with religion, sexuality and morality may be a bit much for a modern reader, especially after several hundred pages of his confused thoughts and morally suspect deeds. The book examines the saint/scoundrel paradox of the Icelandic Skáld (poet/writer) with insight and contains a wealth of peculiar Icelandic phrases and observations- ending with a transcendent finale. Very highly thought of by Icelandic readers.

#6. Under The Glacier (Kristnihald undir Jökli) (1968) ... The "Modern" Laxness novel, complete with new-age charlatans, a most pragmatic Pastor, the woman/goddess/fish Úa, and the hapless seminarian "Embí" who is trying to make sense of it all. A novel of ideas, very funny, very droll, its subtle humor may take repeated readings to appreciate. Quite possibly the most "Flippist" novel ever written. Susan Sontag's last review was of this book. Halldór's last original novel, written when he was in his sixties, it was much discussed in Iceland after its publication. My review is here.

#5. The Happy Warriors (Gerpla) (1952) ... Presented in a strict saga style, set in the era of transition between Christianity and Paganism, concerning two would-be "Heroes" who are out of date with the times. Masterfully written, full of cultural and historical references; it might not be the best choice for the casual reader, however. A full review here.

#4. Iceland's Bell (Íslandsklukkan) (1943-45) ... Icelandic history in the guise of a sprawling romance-saga; the English version has numerous footnotes which help to explain the mixture of Icelandic, Latin and Danish references; it is not for the attention-deficient but worth the effort, if only for Snæfríður's impassioned speech before the Danish authorities which speaks for subjugated peoples everywhere. Check out this in-depth review, in two parts, for more on this magnificent book.

#3. Independent People, (Sjálfstætt fólk) (1934-5) ... Icelandic male psychology (and much more) While reading it I found myself thinking that Bjartur, the hero, was almost exactly the same as my grandfather (and I also found more of myself in Bjartur that I'd care to admit...) Widely available, I grew up with this book in our house- it was a Book-Of-The-Month-Club selection in the late 1940's. Along with Iceland's Bell and World Light, one of the main reasons Laxness won the Nobel prize in literature. The late poet Bill Holm had been known scour used bookstores for copies to give to friends! Amazon has over sixty 5 star reviews of this book.

#2. The Fish Can Sing, (Brekkukotsannáll) (1957) ... Probably the most delightful of Laxness' novels. The orphaned Álfgrímur is, for the most part, a happy and simple child living in a world of colorful Pickwickian-style eccentrics in the turn of the century Reykjavík. His coming of age, particularly in his relationship to the mysterious Garðar Hólm, may be a metaphor for Iceland, then reluctantly emerging into the modern world. In light of the recent Icelandic presence on the world's music scene, Álfgrímur's graveyard dialog with Garðar is eerily prophetic. This is another work where nearly every paragraph holds some brilliant observation or subtle characterization. I've written about it here before, with a full review here.

#1 Salka Valka (1931-32) I have also featured this title here; this story started out as a screenplay and it has a definite cinematic quality- it has been filmed twice. As to the book itself, I have no praise that can surpass this article by an Icelandic writer.

For a good first novel, I would suggest Fish; if you like sprawling sagas, try Bell. If you can find it, Salka is absolutely tremendous- overwhelming at times- a real find of a book, it is scandalous that it remains almost unknown in this country. Laxness also published two earlier juvenile novels and some later memoir/novels which, to the best of my knowledge, are not available in English.

You can read Rose's post here. A final word of warning: Reading Laxness causes true addiction! Beware!

By Professor Batty


Comments: 0 


Monday, December 10, 2007

Top Ten: Laxness In Translation



UPDATE:
There is now an entire web site devoted to LAXNESS IN TRANSLATION. Find this post and much, much more at that site.

The celebrated Icelandic author Halldór Laxness wrote many novels, essays, plays and stories in his long career. Those of us not empowered with a fluency in Icelandic are limited to a novella, a few short stories and this list. They are available although Salka Valka and The Happy Warriors are hard to find.

Translation is an art form in itself; I'll leave any judgment concerning the English versions of these books to experts. Icelandic is a very precise language (blessed with a vibrant set of idioms) and English has a lot of Icelandic "DNA" in its structure and vocabulary which should allow for a good conversion. Not being a native Icelander, I'm sure I've missed many cultural references in these books, conversely, reading Laxness has exposed me to many facets of Icelandic history, culture and psychology. I have read that Laxness has done more to shape the Icelandic sense of national identity than any other author has for any other culture.

This post is part of a challenge from Rose, who is also a big Laxness fan. With today being the 52nd anniversary of Laxness' Nobel banquet speech it only seemed fitting to present our views at this time. (note: this post has been updated several times since it was first published)

Therefore, I hereby humbly present my personal "top ten" list of Laxness in translation...

#10. The Great Weaver From Kashmir (Vefarinn mikli frá Kasmír) (1927)
... It was his first work to gain wide recognition- the story of a self-centered young man on his quest to become the "most perfect human." Full of long philosophical passages, although brilliant at times. A full review is here.

#9. Paradise Reclaimed (Paradísarheimt) (1960)
... The "Mormon" novel, parts of it take place in Utah (kind of dry-!), in it Laxness explores religious and social themes, particularly familial estrangement. Based on a true story. Many people like this one a great deal, naturally popular with the LDS. Here is another reader's perspective.

#8. Atom Station (Atómstöðin) (1948)
... Pointed political satire aimed at the Icelandic government's acquiescence to the establishment of the United States military base in Iceland in the late 40's, with a memorable heroine in Ugla, who is a country girl who sees through the duplicity of the politicians. Her character may have been loosely based on Sigríður Tómasdóttir, who reputedly saved the waterfall Gullfoss from exploitation in the early 1900's. It has probably not been distributed in the U.S. until recently because of sub-plots concerning Communism and Anarchism. Laxness was effectively blacklisted in the U.S. because of this book. Full review here.

#7. World Light (Heimsljós) (1937-40)
... A very strange novel, first published in four parts with almost the entire first part taking place with the hero in a sick-bed! Ólafur's struggle with religion, sexuality and morality may be a bit much for a modern reader, especially after several hundred pages of his confused thoughts and morally suspect deeds. The book examines the saint/scoundrel paradox of the Icelandic Skáld (poet/writer) with insight and contains a wealth of peculiar Icelandic phrases and observations- ending with a transcendent finale. Very highly thought of by Icelandic readers.

#6. Under The Glacier (Kristnihald undir Jökli) (1968)
... The "Modern" Laxness novel, complete with new-age charlatans, a most pragmatic Pastor, the woman/goddess/fish Úa, and the hapless seminarian "Embí" who is trying to make sense of it all. A novel of ideas, very funny, very droll, its subtle humor may take repeated readings to appreciate. Quite possibly the most "Flippist" novel ever written. Susan Sontag's last review was of this book. Halldór's last original novel, written when he was in his sixties, it was much discussed in Iceland after its publication. My review is here.

#5. The Happy Warriors (Gerpla) (1952)
... Presented in a strict saga style, set in the era of transition between Christianity and Paganism, concerning two would-be "Heroes" who are out of date with the times. Masterfully written, full of cultural and historical references; it might not be the best choice for the casual reader, however. A full review here.

#4. Iceland's Bell (Íslandsklukkan) (1943-45)
... Icelandic history in the guise of a sprawling romance-saga; the English version has numerous footnotes which help to explain the mixture of Icelandic, Latin and Danish references; it is not for the attention-deficient but worth the effort, if only for Snæfríður's impassioned speech before the Danish authorities which speaks for subjugated peoples everywhere. Check out this in-depth review, in two parts, for more on this magnificent book.

#3. Independent People, (Sjálfstætt fólk) (1934-5)
... Icelandic male psychology (and much more) While reading it I found myself thinking that Bjartur, the hero, was almost exactly the same as my grandfather (and I also found more of myself in Bjartur that I'd care to admit...) Widely available, I grew up with this book in our house- it was a Book-Of-The-Month-Club selection in the late 1940's. Along with Iceland's Bell and World Light, one of the main reasons Laxness won the Nobel prize in literature. The late poet Bill Holm had been known scour used bookstores for copies to give to friends! Amazon has over sixty 5 star reviews of this book.

#2. The Fish Can Sing, (Brekkukotsannáll) (1957)
... Probably the most delightful of Laxness' novels. The orphaned Álfgrímur is, for the most part, a happy and simple child living in a world of colorful Pickwickian-style eccentrics in the turn of the century Reykjavík. His coming of age, particularly in his relationship to the mysterious Garðar Hólm, may be a metaphor for Iceland, then reluctantly emerging into the modern world. In light of the recent Icelandic presence on the world's music scene, Álfgrímur's graveyard dialog with Garðar is eerily prophetic. This is another work where nearly every paragraph holds some brilliant observation or subtle characterization. I've written about it here before, with a full review here.

#1 Salka Valka (1931-32)
I have also featured this title here; this story started out as a screenplay and it has a definite cinematic quality- it has been filmed twice. As to the book itself, I have no praise that can surpass this article by an Icelandic writer.

For a good first novel, I would suggest Fish; if you like sprawling sagas, try Bell. If you can find it, Salka is absolutely tremendous- overwhelming at times- a real find of a book, it is scandalous that it remains almost unknown in this country. Laxness also published two earlier juvenile novels and some later memoir/novels which, to the best of my knowledge, are not available in English.

You can read Rose's post here.

A final word of warning: Reading Laxness causes true addiction! Beware!

By Professor Batty


Comments: 11 


Wednesday, April 07, 2004

Iceland

Reference:

Airwaves

Auroras

Book reviews

Borgarleikhúsið

Directory

Silja

Tónlist

Weather

Þjóðleikhúsið

Selected Flippist impressions of Iceland:

2025

Iceland Airwaves 2025
A Parish Chronicle
Verðbólga
Sódóma Reykjavík
Reykjavík Abstracts
#61
I Want To…
Red Dog Farm
Öx Redux
Echoes
Nine Muses

2024

Touch
Trilogy
Hívtur Dagur
Hótel Borg
Reykjavík University
Tombstone for a Child
Drekinn
Symmetry
Reykjavíkur
Your Absence is Darkness
Song in Blue
Cold Fear
Öx

2023

Fyrir ást á pylsum
Iceland Airwaves 2023 Index
Eleven Years Ago Today
Dreaming of Airwaves III
Blackout
The Dancer
Terra Incognita
Dance Party
Touched
Back to School
Be the Wolf
Granny Pants

2022

Search for a Dancer (2022 trip memoir)
Hekla
The Calm Before the Storm
Between Mountains
Hotel Borg
Hjartagarður
Hallgrímur and Silja
First Lady
Fríkirkjan
Listasafn Reykjavíkur
Faktorý
Sunrise Session II

2021

Harpa
Awesome Auðurs
Hand Knits and Wool
Kjötborg
Harbour Views
School of Housewives
IWR
Husavík
Peculiar Postcards
Sunrise Session
Jósa and Lotta

2020

Marta’s Dance
Jófrður’s Chicken
More Iceland in Autumn
The Dogs of Iceland
Poppy’s Return
She Made a Difference
Miss Iceland
New Dreams
Ghost Town
Hard Times in Ultima Thule
Reykjavík Calling
Virtual JFDR

2019

The Sacrament
Iceland Airwaves… Not!
Iceland Airwaves Begins!
Iceland Airwaves 2019
The Island
Alda’s Iceland Update
Faces in the Crowd
We Are Proud Autistic Women
Living the Dream
Valkyrie
Ófærð
Duos

2018

Pied-á-terre
Hot Dog Stand
Airwaves
Hitman’s Guide to Housekeeping
Páll Óskar
Iceland Airwaves Countdown #2
Iceland Airwaves Countdown #1
101
Snow Day
The Legacy
The Sun’s Gone Dim…
Woman at 1000°

2017

Things are Going Great
Either Way
Bokeh
Imagine…
Snowblind
The Undesired
Tour Guide
Pascal Pinon With Strings
Shadow District
Gnarr
Art Vs. Nature
Icelandic Invasion at ASI

2016

Jófríður Ákadóttir
Ekki vanmeta
Bolstaðarhlið 8
Dreamscapes
Sundur and the Circle
Reykjanesfolkvangur
Signs of the Times
Iðno at Night
Strangers in the Night
Table for One
Morning Commute
Tough Choices
All those moments…

2015

The Situation Girls
Ufuoma and Vigtyr and Me
The Batty has Landed
Vesturbæjarlaug
Heimkoman
Imagine…
Rúntur
Cats of Reykjavík
Fimm Konur
Shitstorm in Iceland
Thinking About Iceland
Vonarstræti
portal 2 xtacy
Alda Among the Hidden People
Reading Between the Lines

2014

Advent Calendars
Sugar Mountain
Dramatic Reykjavík
The Pets
Hallgrímur's Magnificent 7%
Unraveled
The Most Dangerous Woman in Icelandic Music?
The Whispering Muse
Alda on Performing Arts
Reykjavík by Bicycle
Doing the Math
Imagine 2014


2013

88
Samaris—Promise and Problems
Reykjavík By Night
The Stones Speak
Soléy at Faktorý
Iceland for Night-Owls
May Media Madness
Quiet Revolution
Two Women in the Dark
Do Not Underestimate
Patio Conversation


2012

Samaris
Ghost Suburb
No Photos Please!
Iceland Airwaves - 2012
The Future of Hope
From the Mouth of the Whale
The Blue Fox
Aldrei fór ég Suður
A History of Iceland

2011

Reverse Viking
Devil's Island
Full Circle
Convergence- Jar City, Geonomics, Under the Glacier
My Soul to Take
Under the Glacier
Mama Gógó
A History of Icelandic Literature
Interview
Eva and the Devil's Servant
Biophilia
Pascal Pinon on Parade!
Nordic Fashion Bash
Webcam Winter Wonderland

2010

Girl Group
The Icelandic Issue
Honour of the House
McSweeney's
Skólavörðustígur
Nordic House
Fríkirkjan
Pictures from the Past I
Pictures from the Past II
Siggi Ármann
Fan Letter
Cosmic Call


2009

Airwaves
Mals og Menningar
The Corner Kitchen
Frida in Iceland
Guð Blessi Ísland
Batty's Saga - I
Batty's Saga - II
Batty's Saga - III
Batty's Saga - IV
Iceland at the Crossroads
The Sea


2008

Jacobinarina
Búðir
Finding the Keys
Midnight Serenade
Windows of Brimness
Dreaming of Iceland
What You Can Do
Early Laxness
Icelandic Cinema
Parenthetical Sigur Rós
Sigur Rós and Heima


2007

Alex on Icelandic Music
Voices
Tickle Me Emo
Collectively Speaking
Halldór Laxness Top Ten
Björk's Top Ten
Volta
Jóhann Jóhannsson
Breakfast
Burning Down the House
Amiina in concert
Glacier


2006

A Most Charming Witch
A Piece of Iceland
High drama with Auður and Ibsen
An Evening in Sirkus
Water
Kaffi with Kristín
Brekkukotsannáll
Spying on the Russians
Midnight in Reykjavík
Another Night Scene
Drawing Restraint 9
Unravel
Hyperballad


2005

Dís and Cold Light
The First Time
Brave Little Yaris
The Parade
Dreamscape
...“It's not up to you… ”
Sigur Rós and Amiina in concert
Interview


2004

Three Women at Nauthólsvík
Kolaportið
Þjóðleikhúsið
Snow White
Nauthól Revisited
Adventures in Auto Rentals
The Flight Home
Swim Date
On Bolstaðarhlið
Má Mí Mó
Encounter with the Merchant Prince

By Professor Batty




. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ©Stephen Charles Cowdery, 2004-2025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .